В последните няколко дни Доналд Тръмп е в центъра на вниманието - той успя да осъществи историческата среща с "малкото ракетно човече" и дори остана очарован от дискусиите с Ким Чен-ун като не пропусна да се похвали с това и в Twitter.
Очевидно социалната мрежа е любимо поле за изява и на друг член на семейство Тръмп - дъщеря му Иванка.
Докато баща й се подготвяше за дискусиите със севернокорейския лидер, Иванка Тръмп написа в профила си, че "тези, които казват, че е невъзможно, не бива да пречат на тези, които вече го правят".
“Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb
— Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018
Тя не пропусна да посочи източника си - по нейни думи това било "китайска поговорка". В България имаме опит с древните китайски поговорки, защото в социалните мрежи можете да видите дори и "Бързата кучка слепи ги ражда", представено като китайска поговорка.
Освен това много хора имат татуирани различни йероглифи по телата си, въпреки че някои от тях не знаят дали фигурите не означават "пържено пиле с фъстъци".
Ето, че "проклятието" на китайските поговорки засегна и Иванка Тръмп. Нейният туит се озова в популярната в Китай социална платформа Weibo, където първоначално потребителите се опитаха да намерят произхода на фразата.
След часове търсене се оказа, че дори и добри специалисти в източноазиатската култура не намират подобна поговорка в китайския фолклор.
Някои от китайците в Weibo започнаха да публикуват наистина оригинални китайски пословици като "По-добре е да изплетеш рибарска мрежа, отколкото да седиш до реката и да чакаш рибата" и "Не давай съвети, докато гледаш как другите играят шах".
Други коментираха, че дори и задълбочено търсене в Google на китайски и английски не показва да има такава поговорка.
Разбира се, след като стана ясно, че цитираната от Иванка поговорка въобще не е китайска, а най-вероятно е популярна фраза в САЩ от 90-те, започнаха и шегите по адреса на дъщерята на Тръмп. Явно тя е сметнала, че прибавяйки уточнението, че цитатът е азиатски, ще го направи по-мъдър. Е, не точно...
Едни повтаряха вече познатото меме с Ейбрахам Линкълн, на когото приписват цитата "Човек не трябва да вярва на всичко, което пише в интернет". Други твърдят, че злополучният туит всъщност идва от реплика на писателя Бърнард Шоу. Някои подкачиха Иванка Тръмп, че "поговорката" й се е паднала от китайска курабийка с късметче, която е решила да публикува в Twitter.
It is not a chinese proverb if you find it in a cookie after dinner
— Jack (@usarsefan) June 13, 2018
"Не е китайска поговорка, ако си я намерил в бисквитка след вечеря"
"This not even remotely an actual Chinese proverb." - Chinese Proverb https://t.co/d7UiTYvrfS
— Angry Asian Man (@angryasianman) June 11, 2018
" 'Това дори не е близо до китайска поговорка' - китайска поговорка"
"if it looks like a con man's daughter, and it sounds like a con man's daughter.... -not a Chinese Proverb
— (((Brian Benkel))) (@brianbenkel) June 12, 2018
"Ако изглежда като дъщеря на измамник, звучи като дъщеря на измамник... - не е китайска поговорка"
Милата тя Иванка, не случила на ДНК. Не че ДНК-то на Бай Гой е по-добро или по-мъдро.