Митът за гръцките гении в европейските училища

Има една институция, където гърците винаги са най-добре оценени.

Когато учениците минават по подиума в петък на Европейското училище в Иксел - едно от четирите финансирани от ЕС училища в Брюксел, можете да се обзаложите, че поне една от дипломите от европейските зрелостни изпити с най-високи оценки ще е на грък.

Защо? Гръцките ученици се обучават от гръцки учители, които и според учениците, и според преподавателите, пишат като цяло по-високи оценки от учителите от други държави.

"Изправени сме пред същия проблем, с който се сблъсква Европа на политическо ниво", казва Стефан Себа, френски учител в училището. "Националната култура заема мястото на европейската култура."

Европейските училища, които са общо 13, позволяват на децата на многото служители в администрацията на ЕС да учат на родния си език. В повечето случаи те биват обучавани от учители, назначени и изпратени в училищата от националните им правителства.

Учителският състав получава минимална подготовка за европейската система при пристигането си и в резултат на това преподава на учениците и им пише оценки според собствените стандарти на страната си.

Резултатът неудобно потвърждава националните стереотипи. Гръцките ученици в училището в Иксел - единственото европейско училище в Брюксел с гръцка група - потвърждават, че учителите им са известни с това, че оценяват "много щедро". Френските учители за сравнение се считат за неоправдано строги и пестеливи с похвалите.

"Гръцките учители имат голямото желание да докажат, че са много добри заради опасения, че ще ги върнат обратно в Гърция, ако не дават добри резултати", казва бивша учителка, прекарала повече от 20 години в системата на европейските училища и водила частни уроци за гръцки ученици.

Даването на добри оценки става въпрос на национална гордост.

Гърците далеч не са единствените, които искат да завишат оценките на своите ученици, допълва тя, като си спомня полски учител, който карал учениците да правят тестовете отново и отново, докато получат добра оценка.

Учениците и учителският състав също така сочат испанските и германските учители като даващи "лесни шестици" и много британски ученици твърдят, че в техните часове по английски език няма такава взискателност, каквато във френския им еквивалент.

Учениците се оплакват, че не са оценявани обективно в различните групи и така е от години, но идеята "не е подлежала на дискусии" доскоро, казва старши член на екипа, който е преподавал в европейските училища в последните 30 години и държи да не бъде назоваван.

"Никой не иска да ръчка гнездото на осите", допълва той.

Лесни часове

Ако поразпитате наоколо, учениците охотно признават с колективна въздишка, че е "общоизвестно", че учениците в гръцката група си живеят живота в час, докато френските ученици полагат огромни усилия, за да издържат тестовете и изпитите.

На карта е заложено нещо повече от само националната гордост. Оценките имат значение за постъпването в университет, особено за учениците, кандидатстващи в британски образователни институции, и дават на гърците нечестно предимство. Това също така оставя някои гръцки ученици неподготвени за реалността в университетското висше образование.

Гръцките ученици имат подобни резултати на другите ученици в предмети, преподавани на други езици, казва висш представител на екипа на училището. Но в предмети, където преподават гръцки учители, те като цяло имат по-високи оценки от съучениците си от други държави.

Преди е било почти систематично гръцки ученик да взема дипломата с най-добри оценки, казва друг член на учителския състав.

В последно време това е започнало да се променя, допълва втори учител. През 2016-а три от петте най-добри ученици, включително тези с най-високи оценки, са били гърци. През 2017-а най-добрият ученик е бил от холандски произход, а гъркът с най-добри оценки е бил едва на 7 място.

"Гърците не искат да признаят, че нашата група е много по-лесна от другите", казва бивша ученичка от гръцката група. "Но усилията, които полагахме, в сравнение с другите групи, бяха направо минимални".

Гръцките учители, допълва тя, "бяха много щедри в маниера си на оценяване".

"Френската група е прочута със строгостта в системата си на оценяване", коментира Александра Завос, бивш ученик в европейското училище в Юкел, която е гъркиня, но е учила в английската група.

"При десетобална система, шест или седем [от 10] се счита за "добър", докато в английската група или други групи, това беше много ниска оценка. Хората редовно се проваляха с оценките на домашни, тестове и изпити".

Гръцките ученици не са непременно особено доволни, че животът им е толкова лесен.

В началото гръцка ученичка се е почувствала "дезориентирана", когато е започнала да следва в университет в Брюксел, признава тя. "Не бях научена да уча усърдно, не знаех как да си организирам записките. Трябваше да уча всичко от началото", споделя тя.

"Помня, че баща ми казваше на майка ми, че е трябвало да ме запишат заедно със сестрите ми във френската или английската група".

Никой не отрича, че е било лесно да се изкара училищната програма, но снизходителността на учителите не е била от особена полза за децата. "Не бях подготвен как да пиша есе, по-дълго от две страници", казва трета бивша ученичка, която е отишла да следва във Великобритания.

Плюсът е, че "моите съученици без изключение постъпиха в предпочитаните от тях университети и всички получиха каквито оценки искаха". Тя допълва, че нейни приятели в групи с други езици са имали затруднения да получат необходимите им оценки, за да бъдат приети в университетите, към които са проявявали особен интерес.

"Много ученици не получиха оценките, необходими им за университета, заради оценките им по преподаваните от французи предмети", казва Завос.

Опити за промени

Грижата в европейските училища за националните традиции и системи "прониква във всичко", твърди бивша учителка и се утежнява от факта, че от учениците се очаква да се върнат в родината си, за да следват там.

Тя описва нагласата им: "Кои сме ние да спорим, ако техните учители казват, че те са достатъчно добре подготвени?"

Системата на европейските училища е "педагогическа лаборатория", твърди Себа, френската учителка.

Администрацията на училищата твърди, че прави всичко по силите си да изглажда различията и настоява, че разликите между учителите и техните методи са част от всяка образователна система.

"В известен смисъл сме специални", казва Андреас Бекман, зам.-генерален секретар на европейските училища, като визира разнородността на произхода и езиковите умения на учениците. "Не всички учители са свикнали на това от образователната система в родината си".

Изпитите за дипломиране, които учениците държат последната година - т.нар. "пред-бакалауреат" през януари и самия бакалауреат (еквивалентен на матурата) през юни - са стандартизирани и училищата вече са преминали през основна промяна в гимназиалната учебна програма.

Промяна в скалата за оценяване ще бъде частично въведена през септември и ще включва новоразработени "критерии за оценка", които да дават на учителите конкретни напътствия как да оценяват учениците.

Планираните промени включват и назначаване на "координатори по предмети", които да помагат на учителите да интерпретират учебната програма, и подобряване на програмите за квалификация на новопостъпили учители.

"Да бъдем обективни - учителите са различни, националностите също", коментира Ласло Мункаши, ръководител на отдела по педагически разработки към службата на генералния секретар на европейските училища.

"Надеждите ни са новите мерки да доведат до ефект на осъзнаване за много от учителите, които идват от техните национални системи ... и разликите само ще е увеличават с течение на времето."

Все още има много работа за вършене, казва висшият член на училищния екип.

"Едно от нещата, които липсват в нашата система, е квалификационни курсове за учителите", допълва той като отбелязва, че в последните 10 години въвеждането на нови учители в системата на европейските училища е било свързано със само един ден задължителна подготовка.

"Хората имат собствено минало и опит и са свикнали с традиционните си методи. Те трябва да минават през преквалификация, за да бъдат обучени за европейски учители".

#1 паяка 09.07.2018 в 13:53:06

"Александра Завос, бивш ученик в европейското училище в Юкел, която е гъркиня, но е учила в английската група." "Не бях подготвен как да пиша есе, по-дълго от две страници", казва трета бивша ученичка..." В българския език има род и съгласуване на частите на изречението спрямо него. Някой ден опитайте да анализирате мита, че човек, пишещ текстове, предназначени да бъдат четени, е добре да е грамотен.

Новините

Най-четените