Дори и да я ненавиждате, вече е най-слушаната песен в интернет

"Deees-pa-ciiito..." - рефренът звучи отвсякъде това лято - барове, ресторанти, радиото, музикалните телевизии. Имаш чувството, че като си пуснеш ютията и от там ще започне да звучи бавният латино ритъм и гласът на Луис Фонси, вокалът в песента.

Усещането, че "Despacito" ни преследва не е случайно - песента вече е най-стриймваното парче в интернет за всички времена и то само шест месеца след пускането й на музикалния пазар. Хитът е стриймант 4,6 милиона пъти през всички възможни канали за споделяне.

"Despacito" е сладникаво лятно парче с бавно регетон звучене и адски запомняща се мелодия. Заглавието бихме могли да преведем като "Бавничко" или "По-бавно", а текстът пасва идеално за летния сезон и намеква за горещи свалки и страсти.

Когато през януари песента за първи път излиза на латиноамериканския пазар, тя веднага става номер едно там. Постепенно след това завладява и англоезичните държави и останалата част от света.

Така задминава предходния фаворит - "Sorry" на Джъстин Бийбър. Всъщност англо-испанският ремикс с участието на тийн-идола превръща "Despacito" във световен феномен. Благодарение на американеца това е четвъртото по гледане видео в YouTube като предишните три са качени преди повече от година.

Освен че Джъстин Бийбър спомогна песента да стане световен хит, той се прочу със злополучните си опити за изпълнение на живо, в които замести думи на испански с "бла-бла" и "дорито". На фестивала в Стокхолм Бийбър просто отказа да изпълни хита и бе замерван с бутилки от минерална вода за това.

Луис Фонси, който е родом от Пуерто Рико, кавалерски защити колегата си като каза, че испанският не му е роден език и че Бийбър никога не се е хвалил, че го говори. Той допълни, че всъщност "Despacito" първо е била създадена на португалски и след това е преработена в испанска версия.

За Фонси успехът на парчето се дължи на запомнящата се мелодия и на припева, който лесно може да бъде изтананикан от всеки (както виждаме и сами). Най-странни за него са версиите на песента на различни езици като дори е получил такава на иврит.

Пуерториканецът обмисля да направи компилация на "Despacito" на различни езици, точно както Фарел Уилямс направи с "Happy". Междувременно хитът допадна дори и на канадския премиер Джъстин Трюдо, който го включи в лятната си плейлиста в мрежата за споделяне на музика Spotify.

Разбира се, "Despacito" се сдоби и с не една и две пародии, някои от които са доста находчиви като текст. Една от най-известните пародии е на мексиканския футболист Габриел Гутиерес, който поддържа собствен YouTube канал на име Werevertumorro.

Неговата версия се казва "Ese Gringo" - "Аз съм гринго" и осмива Тръмп и неговите предразсъдъци към мексиканците и към емигрантите като цяло. Футболистът не пропуска да се пошегува със строежа на стена на границата между САЩ и Мексико, с депортацията на мигранти и с отношението на американския президент към жените, особено от латино малцинствата.

Съседна Македония също показа чувство за хумор с клип, който се казва "Депресито". Той е създаден от водещите на местното хумористично предаване "Вчерашни новини". В нея вокал е една от звездите на предаването - Ланчо.

От своя страна Луис Фонски скромно каза, че е благодарен за успеха си и че подобно преживяване се случва веднъж в живота.

Стартиране от

Новините

Най-четените