Филолог намери грешки в сертификата на Пламен Георгиев за владеене на испански език

Преподавател по испанска филология от Софийски университет "Св. Климент Охридски" откри над 10 грешки в сертификата на бъдещия консул на България във Валенсия Пламен Георгиев за владеене на ниво Б1 на испански език.

Боряна Кючукова посочва пред bTV правописни, пунктуационни и смислови нарушения на езиковите правила в дипломата, която беше публикувана във вестник "24 часа" след като беше обявен какъв ще е новият пост на бившия ръководител на Комисията за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобито имущество (КПКОНПИ).

Кючукова определи сертификата като "нескопосана работа". Коментира, че ако неин студент допусне грешки като тези в документа, ще получи двойка.

Сертификатът за Пламен Георгиев е издаден от фирма "Никанор" ООД, която в сайта си съобщава, че това е станало по обществена поръчка с предмет "Провеждане на чуждоезикови обучения на испански език". Георгиев е бил сред служителите на КПКОНПИ, преминали през това обучение.

В момента фирмата предлага професионални обучения за ресторантьори, охранители, икономисти, секретари, хлебари, шивачи, козметици, готвачи и др. професии. Не са посочени обаче текущи езикови курсове.

Екип на телевизията е потърсил представител на "Никанор" на посочения адрес на централния им офис, но никой не им е отворил. Очакват и отговор от Министерство на образованието дали фирмата има необходимите разрешителни за езикови курсове.

Пламен Георгиев беше определен за нов генерален консул на България във Валенсия на закрито заседание на Министерски съвет на 9 август. Това се случи само дни след като сам подаде оставка от КПКОНПИ заради скандала около недекларираната тераса на негов имот и след като беше възстановен на щатна длъжност в Специализираната прокуратура.

Новините

Най-четените