Китайската цензура изтри гей сцените от "Бохемска рапсодия"

Филмът "Бохемска рапсодия" (Bohemian Rhapsody), който разказва историята на бандата Queen и нейния вокалист Фреди Меркюри, най-накрая се появи по кината в Китай, но с една много съществена промяна.

Цензурата в страната е довела до орязването на всякакво споменаване на сексуалността на Меркюри, както и на това, че е болен от СПИН.

Това е направено чрез премахването на цели сцени, както и чрез заглушаването на други или добавянето на несъответстващи на диалога китайски субтитри. Промените предизвикаха недоволство сред някои китайски зрители, които са забелязали несъответствията и липсите. Едва ли обаче може да се очаква да доведе до разпространение на нецензурирана версия на филма.

В орязания китайски вариант на "Бохемска рапсодия" липсват две сцени. Първата е тази, в която Фреди Меркюри казва на годеницата си, че не е хетеросексуален. Липсва и появата на неговия бъдещ любовник Джим Хътън (който впоследствие целува музиканта). Премахнат е и близък кадър на слабините на Меркюри от едно от неговите изпълнения.

Също така напълно липсва сцената, която показва как са протекли снимките на клипа за песента "I Want To Break Free" - култовото видео на Queen, в което всички членове на бандата са облечени като жени.

Изрязването на тези сцени, равняващи се на около 3 минути от филма, обаче не е всичко. 26-годишната Сун Чин, която е гледала филма в Шанхай, споделя онлайн, че някои сюжетни линии са оставени без завършек, а на няколко места китайските субтитри не съвпадат с това, което персонажите казват.

По думите на китайката подобна е ситуацията със сцената, в която Фреди казва на останалите от Queen, че е болен от СПИН. В този момент диалогът е бил заглушен и дори не е имало субтитри.

Повече от 50 000 потребители са публикували ревюта за филма в Sina Weibo – китайската социална мрежа, аналог на Twitter. Те в по-голямата си част са положителни, но са придружени от критика за орязването на филма. Част от тях разказват, че се е наложило да отгатват някои от нещата във филма заради цензурата. Други обаче са доволни, че филмът изобщо стига до китайските киносалони.

Има такива, които се заричат да не гледат цензурираната версия на "Бохемска рапсодия".

Това не е първият подобен казус около филма. Цензурирана беше и речта на актьора Рами Малек, който играе Меркюри, след като получи награда "Оскар". В речта си Малек казва, че с екипа са направили филм за "гей мъж, имигрант". От платформата  Mango TV обаче заменят "гей мъж" в субтитрите със "специална група".

От BBC са отправили запитване към 20th Century Fox, студиото зад филма, относно промените. От компанията нямат коментар що се отнася до премахването на "гей съдържанието" от китайската версия.

Хомосексуалността е декриминализирана в Китай вече повече от две десетилетия. През 2001-а Китайската психиатрична общност я премахна от списъка с психични заболявания. Въпреки това цензурата на "Бохемска рапсодия" не е нещо неочаквано.

През последните години властите в страната редовно цензурират съдържанието, което считат за неуместно. В това число попада и всякакво споменаване на хомосексуални взаимоотношения.

Примерите отиват отвъд случая "Бохемска рапсодия" и дори отвъд киното. Така стрийминг услугата iQiyi замъглява ушните миди на мъже с обеци, припомня New York Times. Действие, което беше посрещнато с подигравки и интерпретирано като опит да се защитят традиционните роли на половете.

#2 deowin 26.03.2019 в 23:48:24

TFW китайците се окажат по-православни от православните християни..

#3 Кольо Търнокопа 27.03.2019 в 12:25:08

китайците ако разберат, че ядат само гарнитурата...

#4 паяка 28.03.2019 в 11:12:57

Разбира се, че няма да толерират хомосексуализма. Защо да рискуват да изпуснат първенството си по най-голям брой население.

#5 dedo adji 01.04.2019 в 11:31:30

Всеки цензурира каквото не му харесва. В Китай хомо сцените, в Швеция бащата на Пипи дългото чорапче, в Америка негърите, причтели на Том Сойър и Хъклбери Фин.А след Гутенберг, рано или късно, всичко излиза наяве.

Новините

Най-четените