Понякога да си просто прост не ти стига и трябва да го демонстрираш и на другите. Нужен ти е само флакон с черен спрей в ръката и големи топки в гащите.
За пример - надписа на кирилица "Локо София" върху Мемориала на мира в японския град Хирошима. При това надраскан от сценични служители на Софийската опера, чийто състав е на турне в Япония.
Изглежда двамата осветители са изпитали желание да излязат от задкулисните сенки и да хвърлят светлина върху другата българска култура - уличната. Ама защо точно там, бе?
Преди да стане ясно кой стои зад случилото се в Хирошима, се появи и една сладка конспиративна теория, с която да бъде защитена българската чест – че не са били български вагабонти, а японци. Сред аргументите - за японец щяло да е по-лесно да напише нещо на кирилица, отколкото за българин да изрисува йероглифи, каквито също има по оградата на Мемориала.
От тази теория струи немалка доза родолюбие. Един вид тази вандалщина не е акт на "наш тъпак", а на техен. И от всички неща, за които можеше да си хаби спрея, този японски вандал е решил да напише точно "Локо София".
Ама разбира се. В страна, известна покрай всичко друго и със скоростните си влакове, как да не се радваш на "железничарите"?
Истината обаче излезе наяве, а с нея и новата доза тъжен смях. Демонстрацията на посредственост върху културни обекти не е чужда на футболните "фенове", които с името на сякаш случайно избран отбор търсят оправдание да избиват комплекси с вандалски прояви. Светъл пример за тях, сякаш спуснат от самите небеса, е и стореното през 2015 г. от футболиста Благой Георгиев, познат с творческия псевдоним "Благо Джийзъса" (кръстим се).
Тогава той се доказа като благоверен християнин и надраска с монета Колизеума в Рим – долно място, приютявало развратните забавления на хиляди еретици. С мощен размах на ръката си Георгиев остави спомен върху историческия паметник, но воден не от фенска страст, или псевдо-патриотични чувства, а от любов! Написа "Есмер" - името на съпругата си.
Тя, вместо да се трогне и да остане во веки веков с ходещия иконопис на българския (и не само) футбол, взе, че се разведе с него по-рано тази година... Знаем, Есмер, разбираме – и нас ни беше срам.
Срам ни е и сега, а от външното министерство се извиниха на японците, които може би са останали искрено изненадани от значението на мистериозния за тях надпис на кирилица. Утехата е, че като добавка не е имало и някой зле нарисуван пенис - него вече щяха да го разберат.
Все пак подобни драсканици могат да се срещнат на много места от света – тъпотата, замаскирана като фенщина или патриотизъм, не се среща само в България. Но няма как да не ти стане гузно, когато сънародник публично се излага и избира най-неподходящото място за подобни изяви.
Защото за турнето на Софийската опера в Япония иначе нямаше да чуем, но за художествената диария на сценичните служители нямаше как да не разберем...