Този сайт използва „бисквитки“ (cookies). Разглеждайки съдържанието на сайта, Вие се съгласявате с използването на „бисквитки“. Повече информация тук.

Разбрах

Коледните песни, които се оказаха обидни

1. Baby, It is cold outside

Песента, изпълнявана през годините от десетки музиканти - като Лейди Гага и Кели Кларксън, например - беше свалена от ефира на американско радио, защото не била подходяща за #MeToo ерата.

Според критиците й в текста става дума за мъж, който се опитва да напие жена, за да се възползва от нея. Снимка: YouTube
1. Baby, It is cold outside

Песента, изпълнявана през годините от десетки музиканти - като Лейди Гага и Кели Кларксън, например - беше свалена от ефира на американско радио, защото не била подходяща за #MeToo ерата.

Според критиците й в текста става дума за мъж, който се опитва да напие жена, за да се възползва от нея.
2. Jingle Bells

През 2017-а проф. Кина Хамил от Бостънския университет публикува свой труд, в който подчертава расистките корени на може би най-популярната коледна песничка. Оказва се, че Jingle Bells за пръв път е била изпълнена с "blackface", т.е. от бял изпълнител с черна боя на лицето. Това е станало в Бостън през септември 1857 г.
Песента е написана от Джеймс Пиерпорт, който по това време е бил отчаян от това, че не може да си намери работа. Според проф. Хамил той се е възползвал от "музиката на менестрелите" и за да направи шоуто си популярно, е решил да се подиграе с тъмнокожите.
Въпреки смущаващите корени на песента, професорът подчертава, че изследването й няма за цел да откаже децата по света да си припяват песента. Но след като новината за корените на песента стана обществено достояние, пощата на Хамил е била залята от заплахи и обидни съобщения от засегнати. Снимка: Getty images
2. Jingle Bells

През 2017-а проф. Кина Хамил от Бостънския университет публикува свой труд, в който подчертава расистките корени на може би най-популярната коледна песничка. Оказва се, че Jingle Bells за пръв път е била изпълнена с "blackface", т.е. от бял изпълнител с черна боя на лицето. Това е станало в Бостън през септември 1857 г.

Песента е написана от Джеймс Пиерпорт, който по това време е бил отчаян от това, че не може да си намери работа. Според проф. Хамил той се е възползвал от "музиката на менестрелите" и за да направи шоуто си популярно, е решил да се подиграе с тъмнокожите.

Въпреки смущаващите корени на песента, професорът подчертава, че изследването й няма за цел да откаже децата по света да си припяват песента. Но след като новината за корените на песента стана обществено достояние, пощата на Хамил е била залята от заплахи и обидни съобщения от засегнати.
3. Do They Know It's Christmas?

Проблемът с тази песен е доста сложен. Написана е през 1984 г. като реакция на репортажи за глада в Етиопия. Първият запис е на супергрупата Band Aid и има за цел да събере пари за борба с глада в страната. Тя обаче се отнася за целия африкански континент, а не за конкретна страна, поради което е обвинявана, че приравнява всички хора в Африка и не отчита разликата между държавите и техните уникални култури.
В статия в Guardian през 2014 г. Бим Адеунми се възмущава за това, че съществува някаква патерналистично мислене за Африка – че континентът трябва да бъде "спасен", при това най-често от себе си. Не било приемливо, че текстът отразявал идеята за гладните, "бедни африканци" винаги помагали "мъдреците" от Запада. Проблем било и това, че "Африка" се използва по начин, по който хората не биха използвали 'Европа" или "Азия".
Музикантът Боб Гелдоф, който е един от авторите на текста, защитава "Do They Know It's Christmas?" с обяснението, че е "поп песен, не докторска теза". Снимка: YouTube
3. Do They Know It's Christmas?

Проблемът с тази песен е доста сложен. Написана е през 1984 г. като реакция на репортажи за глада в Етиопия. Първият запис е на супергрупата Band Aid и има за цел да събере пари за борба с глада в страната. Тя обаче се отнася за целия африкански континент, а не за конкретна страна, поради което е обвинявана, че приравнява всички хора в Африка и не отчита разликата между държавите и техните уникални култури.

В статия в Guardian през 2014 г. Бим Адеунми се възмущава за това, че съществува някаква патерналистично мислене за Африка – че континентът трябва да бъде "спасен", при това най-често от себе си. Не било приемливо, че текстът отразявал идеята за гладните, "бедни африканци" винаги помагали "мъдреците" от Запада. Проблем било и това, че "Африка" се използва по начин, по който хората не биха използвали 'Европа" или "Азия".

Музикантът Боб Гелдоф, който е един от авторите на текста, защитава "Do They Know It's Christmas?" с обяснението, че е "поп песен, не докторска теза".
4. All I want for Christmas

Какъв може да е проблемът на някого с тази песен (освен това, че всяка Коледа прекаляват с пускането й)? Лирическата героиня в хита на Марая Кери пее, че "всичко, което иска за Коледа" е един конкретен мъж. И на всичкото отгоре разчита на друг мъж (Дядо Коледа) да й донесе този подарък. Един вид как е възможно женските желания да бъдат ограничавани до нещо толкова обикновено като мъж и да се поставят в зависимостта на друг.
Но дори да пропуснете търсенето на проблем там, където го няма, "All I want for Christmas" ще продължава да трупа неприязън, докато радиостанциите и телевизиите не я забравят за десетилетие. Или две. Което обаче няма да стане. Снимка: YouTube
4. All I want for Christmas

Какъв може да е проблемът на някого с тази песен (освен това, че всяка Коледа прекаляват с пускането й)? Лирическата героиня в хита на Марая Кери пее, че "всичко, което иска за Коледа" е един конкретен мъж. И на всичкото отгоре разчита на друг мъж (Дядо Коледа) да й донесе този подарък. Един вид как е възможно женските желания да бъдат ограничавани до нещо толкова обикновено като мъж и да се поставят в зависимостта на друг.

Но дори да пропуснете търсенето на проблем там, където го няма, "All I want for Christmas" ще продължава да трупа неприязън, докато радиостанциите и телевизиите не я забравят за десетилетие. Или две. Което обаче няма да стане.
5. Fairytale of New York

Песента на бандата The Pogues преминава през цензура през 2007 г., когато BBC Radio 1 изрязва някои по-груби думи от нея. Още същата вечер радиото се отказва от промените след отзиви от слушателите.
Въпреки това критиките остават. Статия в GQ посочва, че ако песента бъде излъчвана в ефира без цензура, това е обидно за ЛГБТ общността заради използването на жаргонна дума за хомосексуалист.
Въпреки това всяка Коледа песента влиза в класациите за най-слушани парчета във Великобритания. 
Снимка: YouTube
5. Fairytale of New York

Песента на бандата The Pogues преминава през цензура през 2007 г., когато BBC Radio 1 изрязва някои по-груби думи от нея. Още същата вечер радиото се отказва от промените след отзиви от слушателите. Въпреки това критиките остават. Статия в GQ посочва, че ако песента бъде излъчвана в ефира без цензура, това е обидно за ЛГБТ общността заради използването на жаргонна дума за хомосексуалист.

Въпреки това всяка Коледа песента влиза в класациите за най-слушани парчета във Великобритания.
6. 12 days of Christmas

В популярната песен всеки куплет се равнява на един от 12-те дни на Коледа и постоянно се натрупват подаръците, които лирическият герой получава от "истинската си любов". Към края те стават живи хора - "истинската ми любов ми даде десет танцуващи дами", "единадесет гайдари" и т.н. Кой се обижда? Хора, които виждат в подаряването на хора намигване към робството. Текстът обаче е с англо-френски корени и едва ли това е бил първоначалният й замисъл, но, изглежда, с достатъчно фантазия тя също може да се окаже обидна. Снимка: YouTube
6. 12 days of Christmas

В популярната песен всеки куплет се равнява на един от 12-те дни на Коледа и постоянно се натрупват подаръците, които лирическият герой получава от "истинската си любов". Към края те стават живи хора - "истинската ми любов ми даде десет танцуващи дами", "единадесет гайдари" и т.н. Кой се обижда? Хора, които виждат в подаряването на хора намигване към робството. Текстът обаче е с англо-френски корени и едва ли това е бил първоначалният й замисъл, но, изглежда, с достатъчно фантазия тя също може да се окаже обидна.

Всяка година с идването на Коледа идват и обичайните за сезона песни на такава тематика. "All I want for Christmas" и "Last Christmas" са само част от заглавията, които те дебнат отвсякъде – от радиото, в супермаркета, в някое кафене и дори в офиса от слушалките колегата, който е по детски щастлив, че може отново и отново да слуша изтърканите хитове на Марая Кери и Wham!.

Малко обаче са хората у нас, които изобщо се заслушват в текстовете на тези популярни песни, особено когато са на английски. Не е така по света. Все по-политкоректната атмосфера, която обвива развлекателната индустрия на Запад, достигна дори до традиционни коледни песни.

Пример за това е песента "Baby, It's Cold Outside", която беше заклеймена като обидна, а американска радиостанция реши да не я излъчва повече в ефир, защото не е подходяща за ерата на #MeToo скандалите.

Песента е написана още през 1944-а, но става популярна след дует на актьорите Рикардо Монтаблан и Естер Уилямс във филма от 1949-а "Дъщерята на Нептун". През следващите десетилетия нейни кавъри са записвани от най-различни известни и не толкова известни представители на музикалния бранш, а в списъка влизат и хора като Лейди Гага, Кели Кларксън, Кристина Агилера и Майкъл Бубле.

Критиците на песента обаче имат голям проблем с това, че според тях нейният текст разказва за мъж, който притиска жена с настояването тя да прекара нощта с него, при условие, че жената не желае това.

Големият проблем е изречението "Кажи какво има в това питие? / Навън няма таксита за хващане". Според недоволните това е намек, че става дума за планирано изнасилване – т.е. мъжът се опитва да упои жената, за да се възползва от нея.

DJ от радиостанцията Star 102 на име Глен Андерсън заклеймява текста като "манипулативен и сбъркан" и казва, че "Baby, It's Cold Outside" няма място в свят на "свръхчувствителни" хора. Доста хора в социалните мрежи подкрепят идеята, че песента всъщност е свързана с изнасилване.

Популярен в Tumblr става пост, който се явява отговор на това. В него бивш учител по английски език предполага, че жената всъщност показва "дръзко поведение" с оглед на времената, в които песента е писана.

Тезата му е, че всъщност не става дума за шега с това как лирическата героиня ще бъде напита и изнасилена. По-скоро тя е напълно трезва, има желание да бъде с мъжа, но използва питието като оправдание, защото живее в общество, което ограничава сексуалната свобода на жените.

Случилото се с "Baby, It's Cold Outside" поражда въпроси и около съдбата на други традиционно коледни песни, в чиито текстове при достатъчно желание все ще се намери нещо, което да бъде посочено като "обидно" и "неполиткоректно".

Вижте някои от примерите в галерията.

Задоволи любопитството си по най-удобния начин - абонирай се за седмичния ни бюлетин с най-интересените статии.
 

Най-четените