Няма значение колко часове от живота си сте прекарали в йога и съзерцание, нито колко много ви се иска да спазите завета на хималайските гурута, според който човек трябва да изкара поне 24 часа без лоша мисъл за някого, ако иска да му се подреди живота...
Забравете тези дрънканици!
Често единственото, което можете да направите в екстремна ситуация, е да скалъпите една достойна, едра, истинска, благозвучна псувня.
По този повод, екипът на американското издание Vice събира най-големите умове измежду своите кореспонденти и приятели на кореспонденти, за да поведе читателя из чудния свят на международните псувни.
Фокусът е основно върху 8 европейски страни.
Плюс Сърбия, която е извънпланетарна дестинация, що се отнася до псуването.
Вижте как се псува и обижда по света, така че, когато идете на екскурзия или ви се наложи да поживеете в някоя различна култура, да не се чудите как да реагирате, когато попаднете в задръсване, изпуснете си превозното средство или пък някой ви бутне (и не дай си Боже, обере) на улицата.
Италия
Едно от най-чудесните неща относно италианските псувни е, че речникът е толкова богат, че дори можеш да проведеш напълно смислен разговор с някого, единствено използвайки проклятия.
Италианските "лоши" изрази се използват в езика често като междуметия или като възклицателни изречения, които покриват широк спектър от емоции. "Cazzo" и "minchia", които се използват в смисъла на българското "ебаси, мамка му" (в буквален смисъл значат "кур", "хуй"), както и "merda" ("по-дяволите" и "ебаси"), и "figa" ("путка") се използват, за да се изрази какво ли не - от разочарование, през изненада, до силно задоволство.
Ако искате да обидите някого, най-големият брой псувни засягат - съответно - членовете на семейството: "figlio di puttana" (кучи син) или "mortacci tua" (което засяга умрелите в семейството на онзи, когото искате да обидите. Преносният превод е: "майната ви".
Да се псува на Господ, на Дева мария, на Иисус също е често срещано в Италия, основно като тези имена се смесват с обидни думи, нарицателни или имена на животни. За разлика от другите видове италиански псувни, религиозните такива обикновено са сложни и многословни изрази, които са ясно артикулирани: и колкото по-дълги са, толкова по-добре.
Най-добрата псувня в италианския език идва от централна Италия и гласи нещо подобно: "Li mortacci tua, de tuo nonno, de tua madre e dei 3/4 daa palazzina tua", което се превежда: "Да ти еба твоите мъртви роднини и тези на дядо ти и тези на майка ти и тези на три четвърти от хората в твоя жилищен блок".
Сърбия
Магда Янич от офиса на Vice в Сърбия разказва за псувните в западната ни съседка (на чието многословие и красноречие всеки българин се възхищава). Ако Сърбия е богата на нещо, пише Янич, то е на псувни. Известният сръбски линвист Вук Караджич, който е и реформаторът на сръбския език и автор на първия речник на сръбски още през 19 век забелязва това богатство и започва да описва и събира народни сръбски обидни думи и изрази.
Характерното за сръбските псувни е, че най-близките хора на сърцата ни най-често "обират пешкира", пише Янич.
"Jebem ti mater" е най-често срещаният израз, който има безброй модификации, като например блестящото: "Jebo te bog mater picko" (нещо за господ и оная работа на майка ти - псувня, която никой българин не смее да каже).
Много от псувните в Сърбия се въртят около вагините, a "Pizda ti materina" (пичка ти майчина) е най-най милият вариант, който можете да чуете за "Добро утро", докато вариантите на "еба бременната ти жена в гъза" и „Нека куче да ебе майка ти в путката" са по-скоро за "Добър ден".
Ако искате да засегнете някого на мъжко достойнство, кажете му нещо хомофобско, като например: "Да ти се отщят путките и да ебеш само курове".
Ако искаш да изпълниш обаче целия си патриотичен сръбски дълг, трябва да напсуваш някого по линия на семейството. Започни с псувня към всички мъртви в рода му, към неговите предци и наследници, а след това прокълни "цялото му семе". Накрая можеш просто да обобщиш с "да еба целия първи ред на твоето погребение".
По-възпитани, но също успешни псувни са тези от рода на "Ще седна на устата ти" и "Ще седна на гърба ти".
Една от най-хитроумните, но и възпитани псувни, без съмнение е "Da Bog da ti se sve u kući osušilo, osim veša" ("Да ти изсъхне всичко у дома. Без прането")
Франция
Съвременните френски псувни са крайно слаби и неизразителни в сравнение с онези, използвани през Средновековието. Оттогава, та чак до 18 век, всички - от селяните до аристократите - са използвали думи като "gourgandine" (проститутка) или възклицанието "sacrebleu" - което е трудно за превод, защото е свързано с "божията кръв" или раните на Христос по време на разпъването му. С една дума - неразбираемо възклицание за православните...
В онези, по-вълнуващи времена, французите са се наричали един друг "jean-foutre", а сега са по-малко креативни: те единствено използват хомофобски псувни като "fiotte", "tarlouze," или "connard", "pute" ("кучка", "курва") или "salope" ("кучка", "курва").
За щастие, французите все още имат и малко по-достойни цели изрази, като например "Va te faire mettre", което се превежда като "Върви по дяволите", "Разкарай се" или простонародно: "Еби се".
Румъния
Михай Попеско от Румъния обяснява, че псуването в страната има своите три "стълба". Единият, разбира се, е майката. Вторият е оралната любов, а третият е Христос.
Най-широко използваният "мръсен" израз в Румъния е "muie", което грубо се превежда като "Духай".
Най-използваната псувня в румънския е "Să mă fut în mă-ta", което се превежда като "Ще ти еба майката". Затова и никой не бива да се учудва, че според румънската статистика на PornHub, "майка" е най-търсената дума от години.
Около 81% от румънците са заявили, че изповядват православието, но повечето от тях обаче всъщност изпoлзват в ежедневието си израза "Futu-ți Cristoșii și Dumnezeii mă-tii" който праща на "майната им" всичките Христоси и Богове. Да, точно така: Христоси в множествено число.
Холандия
За разлика от повечето източно и южноевропейски страни, обидата на майка не е особено на почит в Холандия.
"Ние използваме по-директен подход като пожелаваме цял ред смъртоносни болести, когато се ядосаме", разказва Туан Стофелс от холандския офис на изданието.
През годините псувните и обидите в Холандия са съдържали думите "klere" (холера), "pest" (чума), "tyfus" (тиф) "tering" (туберкулоза), and "pokke" (шарка).
Напоследък е модерно да се обижда на "kanker" (рак).
Това е любимата холандска обида в последните години, но и е най-противоречивата, защото наистина ракът е доста по-разпространен проблем в съвременния свят, отколкото, да кажем, чумата. Та току-виж си обидил някой, който наистина е болен...
Въпреки това "kanker!" се използва във всякакви ситуации - например, когато си заключил и излязъл, но забелязваш, че си си забравил телефона вкъщи.
Може да се комбинира и с други думи, например за някoго, когото не харесваш: "kankerlul" (комбинация между "пенис" и "рак"), за жена, която не харесваш е: "kankerhoer" ("рак" и "кучка").
Тези болести обаче могат да се използват също така в абсолютно положителен смисъл: като например, когато си много зает, се казва "teringdruk" ("туберкулозно зает" в смисъл на "страхотно зает"), а ако си изкарваш чудесно с някого - можеш да му обясниш чувствата си с думите "kankergezellig" ("рак" и "забава") - в смисъл "страхотно си забавен".
Австрия
В Австрия, когато някой наистина ти досади, просто му викваш "hure!" което се превежда като "кучка", "курва" и е толкова използвано, колко и "ебаси" и "ебати" в България.
Според Маркус Луст от Vice, голяма част от австрийските псувни са свързани с части на тялото. Понякога можеш да наречеш някого "beidl", което значи "кур". "И като много други велики нации на света, и ние наричаме хората "задници", разказва Луст.
Много австрийци биха нарекли онези, които не харесват "schwuchtel" или "mongo" - синоним на гей или човек с недъг. Тези обиди могат да се използват и за предмети - сякаш предметите могат да бъдат недъгави или обратни. Когато искаш да кажеш на някого да се разкара, обикновено се използват думите: "Geh scheißen!" (Нещо като "Отивай да сереш")
Дания
Всички сериозни датски псувни включват яденето на ужасяващи неща. Става дума за изрази като "satanedme" ("Сатана, изяж ме") или "kraftedme" ("Рак, изяж ме").
Датчанинът Алфред Мадокс дава пример: "Да кажем, че някой те бутне и си изпуснеш книгата на Х.К. Андерсен, която си четеш. Тогава ти му казваш: "Ето защо Сатаната ме яде!"
Други датски псувни са: "skidespræller" (невероятна комбинация от думите "лайна" и "влечуго"), "kors i røven" ("кръст в задника") и "røvbanan" (комбинация от "задник" и "банан").
Гърция
Гърция и псувните просто си принадлежат, пише Павлос Тубекис. Една от най-използваните думи е "malakas", което се използва за какво ли не: братко, приятелю, копеле, пич...
Гърците имат израз, който означава "да сера на гроба ти". Друг често срещан обиден израз е "По-добре дай тези пари на лекаря" - което се използва, когато искаш да си купиш нещо в магазина, но е твърде скъпо - явно често срещана ситуация в Гърция напоследък. Има се предвид: продавачът да иде на лекар, за да си прегледа главата, защото е луд да иска толкова пари за някакъв боклук.
"Na se pane tesseris" е друг израз, който няма точен превод, но се отнася до момента, в който лежиш в ковчега, а роднините ти те носят към гроба. Груб превод: "Умри".
През 80-те и 90-те години в Гърция се ражда (и съответно умира) една псувня, която се превежда грубо като "Нека ти изгори видеото". Ако не я разбирате, значи не можете да си представите колко скъп е бил по онова време един видеорекордер. Или изобщо не знаете какво е това.
Германия
Много хора биха очаквали германците да имат хубави, стабилни псувни, с които да избиват напрежението от усилените си работни дни. Нищо подбно.
Според Барбара Дабровска от Vice традицията на обидата и псувнята сериозно е заобиколила добрата стара Германия. Класическите германски псувни звучат като опитите на непослушно дете да каже нещо лошо, но не знае точно как.
Като "Dumme Kuh" ("тъпа крава"), например, "Pissnelke" (дума за скучно момиче) или "Flachzange" (нарицателно за "идиот").
В сравнение с други страни, германските обиди са по-фокусирани върху фекалните дейсвия и задните части, отколкото върху сексуалните актове.
Най-известната германска псувня за износ е "Scheiße" (лайно), докато "Arschloch" (задник) също е доста популярна.
Най-добрите псувни реално навлизат в Германия с появяването на хип-хоп музиката. Преди това немците изобщо не са знаели, че е възможно ебането на майката, а думи и изрази като "Hurensohn" (кучи син) и "Ich ficke deine Mutter" ("Да ти еба майката") не са съществували.
Испания
Като силно католическа страна, още от деня, в който Иисус е бил роден, Испания има серизен принос в псуването на Господ. Повечето обиди се въртят около плюенето в окото на Бог, Иисус, неговата майка Мария и целия останал антураж.
За жалост, както докладва Хуанхо Вийалба за Vice, великата испанска традиция на псувнята постепенно се убива от политическата коректност. Все още обаче са останали някои стари пичове по улиците, които казват неща от сорта на:
"Me cago en la puta madre de Jesús, en su padre, y en toda su jodida corte celestial" (Сера на кучката-майка на Исус, на неговия баща и на целия шибан божествен кралски двор).
Вийалба си спомня, че когато неговият дядо е бил много ядосан на някого е казвал: "Me cago en su corazón" ("Сера на сърцето му").
Така че, ако наистина искате да обидите някой на испански, съсредоточете се върху срането - около, над, под или поне в близост до - някой светец.