Англоезичното издание на романа "Остайница" - She Who Remains на Рене Карабаш влезе в краткия списък за престижната литературна награда "Международен Букър".
Заедно с авторката, номинацията отличава и преводачката на книгата Изидора Анжел.
Романът е едно от шестте заглавия, които тази година ще се борят за отличието. Ако "Остайница" спечели, тя ще се превърне във втората българска книга, носител на "Букър" след "Времеубежище" на Георги Господинов.
Всеки от финалистите в краткия селекционен списък получава по 5000 британски лири, които се поделят между автора и преводача. Голямата награда, на стойност 50 000 британски лири, ще бъде връчена на 19 май по време на официална церемония в Tate Modern в Лондон.
Действието в "Остайница" се развива в изолирано албанско село, където традициите са по-силни от личния избор. Главната героиня Бекиа дава обет за девственост, отрязва косата си и приема мъжка роля, за да стане глава на семейството - съдба, позната в балканските патриархални общества.
Романът изследва напрежението между индивида и общността, сблъсъка с жестоките традиции, темите за кръвната вражда, правото на избор и цената на бунта.
Написан в стилистиката на поток на съзнанието, текстът впечатлява с поетичен език и наситени, земни образи, които пренасят читателя в свят на насилие, ограничения и вътрешна съпротива.
Самото заглавие "Остайница" идва от глагола "оставам" и носи специфично културно значение - жена, която остава в дома, но поема ролята и отговорностите на мъж.
••• Интервюто на Рене в подкаста "Първа страница" чуйте тук:

